Dimenzió #16

Gyer(MEK)kor (Magyar Elektronikus Könyvtár)

(irodalom, népmesék, karcolatok, regények)

                             A BŰBÁJOS ELŐKERÜL

   Az  iskolánk  sok  ablakszemével  éppen  a piacra nézett. A kapuja is oda
feketéllett  ki,  mint valami nagy tátott száj, amelyik mindig enni kér. Nem
is  csoda, ha azon a helyen még az iskolakapu is az étvágyat juttatta eszébe
az  embernek.  Azt  hiszem, soha többé annyi piros almát, olyan fehér cipót,
olyan rózsaszín húsos szalonnát nem látok, mint azon a szép akácfás piacon.

   S  a  legtöbbet  az  ért  abban  a  piacban, hogy ott csupa jólelkű ember
árulgatta  a  holmiját.  Kenyeres  nénik,  szalonnás  bácsik,  almás emberek
egyforma  jó szívvel voltak hozzánk. Hol innen, hol amonnan kiáltoztak rá az
emberre:

   - Hej, fiúcska, gyere csak erre egy kicsit!

   Az  öreg  Matkóné  például mindig elosztogatott köztünk egy kosáralja kis
cipót, szíves beszéddel meg is szerezte:

   - Na,  ilyen  kakastejes kenyeret nem eszel ám otthon még pünkösd  napján
se!

   Arra  meg  már a csókaszemű Fajki bácsi meg nem állhatta, hogy az ökölnyi
cipóra  rá  ne  kanyarítson  egy  ujjnyi  füstölt  szalonnát. Még a szeme is
könnybe lábadt mellé:

   - Hej, istenkém, ha el nem vetted volna, az én fiam is ekkora diák  volna
már!

   Támadi  bácsi  már  nem  adta ingyen a portékáját. Ő bizony kipróbálgatta
először a diákot:

   - No,  öcsém,  százszor  egy  hány?  -  azt  kérdezte  tőle. S aki ezt  a
borzasztó  nehéz  kérdést  egyszerre kitalálta, annak adott egy szép kukacos
almát.  Aki  nagyon  sokáig  találgatta,  s akkor se találta ki, annak adott
kettőt.

   Olyan jó népek voltak azok mind, hogy még az öreg Vízhányóné is meg akart
bennünket ajándékozni, pedig ő csak avas zsírt árult szegényke.

   - No,   Mári   néni,  annak  pedig  semmi  hasznát  se  tudjuk   venni  -
szabadkoztunk mosolyogva az öreganyó jó szándéka ellen.

   Bezzeg  tudta  ő!  Ha  elkaphatta valamelyikünket, annak úgy bekente avas
zsírral a csizmáját, hogy ki nem heverte halálos holtáig, bőre szakadtáig.

   - Így való ez, gyönyörűm, még a király csizmája sincs így  föltisztelve -
bólogatott elégedetten, s ebben lehetett neki valami igazsága.

   Az   áldott   jó   lelkek   tiszta   búzájába   aztán  egyszer  mégiscsak
belekeveredett  a  konkoly  is.  Valami  furcsa  vénember  telepedett  be  a
piacszéli árusok közé. Egy darabig csak hírét hallottam, mert nekem arrafelé
nem  volt  járásom.  A  fiúk  csak  öreg Maksusnak hívták, mint a betlehemes
játékban  a  pásztorok öregapját. Gúnyája, szakálla, mint annak, még a szava
is   olyan  dörmögő  volt.  Sulymot,  földimogyorót  szokott  árulgatni  meg
vízimadarak  tojását.  Senki  se  tudta,  honnan  csöppent ide, kérdezni meg
nemigen  lehetett tőle, mert csúnya mogorva ember volt, a saját árnyékára is
mindig  morgott,  mint  az öreg kutya. Különösen olyankor törte az irigység,
mikor diákgyereket étettek a szomszédjai.

   - Jaj,  de  kár  beléjük  tömni  azt  a  drága  sok  jó  étket! - hápogta
savanyúan. - Ha gyiák, egyen gyíkot, ne kenyeret, szalonnát!

   Egy  reggel  aztán  az történt, hogy a kis Pipitér Gazsi sírva szaladt be
közénk az iskolába.

   - Jaj, jaj - bömbölte keservesen -, az öreg Maksus lekapta a fejemet!

   Kicsit  megkésett  ugyanis  a legényke, és kocogtában nem nagyon nézett a
lába  alá,  amikor az öreg Maksus mellett elszaladt. Az öreg Maksus előtt ki
volt  terítve egy rossz bányapokróc, az tele volt vadlúdtojással, azok közül
lépett  rá  egyre  a kis Pipitér. Persze az öreg Maksusnak se kellett egyéb,
mindjárt ráhorkantott a gyerekre:

   - Hoci csak a fejedet!

   A  fejét  ugyan  nem  kapta  le,  csak a kalapját, de a kiskoma sehogy se
akarta  elhinni,  hogy  helyén van a feje. Utoljára aztán a nagy Cintula jól
megrázta  mind  a két fülét, úgyhogy a kis Pipitér elvisította magát, mint a
kismalac:

   - Jaj, ne húzd a fülemet, hé!

   - No,  látod, hogy megvan a fejed! - veregette meg Cintula elégedetten  a
vállát.

   - De majd leszedi édesatyám, ha kalap nélkül megyek haza - buggyantak  ki
újra a kis Pipitér könnyei.

   - No, majd arról is teszünk - kacsintott Cintula. - Úgyis régen fenem már
a  fogam  az öreg Maksusra. Ha volna egy-két garasom, meg egy ezüsthúszasom,
úgy csúffá tenném, hogy sose jönne ki többet a piacra.

   A módosabb fiúk gyorsan összerakták a pénzt, s a nagy Cintula az első óra
után a szemére csapta a kalapját, úgy vezetett bennünket:

   - Gyertek, fiúk, utánam!

   Utána  sereglettünk  mindnyájan,  én  magam melléje szegődtem, de ahogy a
tojáskofákhoz   lekanyarodtunk,   visszatoppantam.  A  kis  Pipitér  ugyanis
odafurakodott  közénk,  és  nagy  bátran lökte előre a karját a nagy Cintula
hóna alól:

   - Az öreg Maksus, ni, most is a kalapomon ül.

   - Csitt te! - figyelmeztette oldalba a nagy Cintula.

   Én meg ahogy odanézek, majd sóbálvánnyá válok az ijedségtől.

   Hiszen  ez  az  öreg  Maksus senki más, mint a kincses Küsmödi, a bűbájos
ember!  A  ködmöne  ugyan  rongyos,  mint  akit  a  sasok  megszaggattak,  a
szakállában  több  a  nádkotú,  mint  a  szakáll, de a két nagy füle most is
kihajlik a sapkából, s a tüzes szeme most is úgy szúr, mint a vasvilla.

   - No,  ezzel  nem  jó  lesz kukoricázni - súgnám oda Cintulának, s  akkor
veszem észre, hogy énbelőlem már csak sereghajtó lett, s Cintula már ott áll
az első tojásos anyókánál:

   - Hogy ád nekünk egy tojást, ángyi?

   - Diáknak  ingyen,  édes fiam - mondta az ángyi, s már hallani, ahogy  az
öreg  Maksus  elmordul a harmadik szomszédban. Cintula kivett a kosárból egy
tojást, hozzáütötte a csizmája orrához, s megcsóválta a fejét nagy komolyan.

   - Köszönjük szépen, de ebben nem találni azt, amit én keresek.

   A tojások sorában Nebula bácsi volt a második, ő is ingyen adta a tojást.
De  még  másodikat  is  kínált,  mikor  Cintula  abban sem találta meg, amit
keresett.

   - Próbálj  csak másikat, szolgám - nyújtogatta előre kíváncsian a  nyakát
-,  tán  a  lidércet  keresed?  Mert  azt  magam  is  sokért  nem  adnám, ha
megláthatnám.

   - Olyasfélét, bácsikám - hagyta rá Cintula -, de nem ilyenfajta  tojásban
tanyázik az, hanem nini, itt látok én valami cifra tojásokat.

   Úgy tett a kópé, mintha csak most vette volna észre a vadlúdtojásokat, és
fölemelt egyet belőlük.

   - Sárkánytojás-e ez, Maksus bácsi?

   - Mi közöd hozzá, te gyiák? - nézett rá mérgesen az öreg.

   - Pénzt adok érte, mi az ára? - csörgette meg a pénzt az egymásba  fogott
két markában.

   - Mi pénzed van? - enyhült meg egy kicsit az öreg.

   - Van két garasom.

   - Ide vele, vidd a tojást - vigyorodott el a bűbájos.

   Cintula odaadta a két garast, az ezüsthúszast meg a markába szorította, s
úgy  ütötte  a  tojást a csizmája orrához, hogy a repedésen mindjárt bele is
ejthesse  a  pénzt. Akkor aztán egészen szétloccsantotta a tojást, a húszast
pedig  kihalászta belőle, s nagy titkolódzva hátrafordult vele a fiúkhoz, de
úgy, hogy az öreg Maksusnak is szemébe villanjon az ezüst.

   - Megvan, fiúk, megvan!

   - Mutasd, mutasd! - zsibongták körül a gyerekek, akik még eddig nem sokat
értettek az egész tréfából.

   De a bűbájos is egyszerre előremeresztette a nyakát:

   - Mi az, mi az, lelkem gyiákom, mi van meg? - fuldokolta kapzsian.

   - Semmi  különös  -  vágta zsebre Cintula a húszast. - Inkább azt  mondja
meg, Maksus bácsi, mit számítana ezért a pokróc tojásért, ha mind megvenném.
Van-e száz darab?

   - Amennyi, annyi, egy se eladó - ugrott a bűbájos a tojások elé.

   - Adok egy tízest darabjáért - ajánlotta Cintula.

   - Mondom, nem eladó - kaffogott mérgesen az öreg.

   - Tizenkét pénzt adok darabjáért.

   - Ohó,   aztán  húszast  szednél  ki  darabjából,  ugye?   -   kukorékolt
diadalmasan  a bűbájos. - Ne félj, láttam én, amit láttam. Megeszem én azt a
gyiákot, aki az öreg Küsmödit bolonddá tudja tenni!

   Azzal  körülnézett,  mit  vághatna  Cintulához, s mivel nem esett egyéb a
keze  ügyébe,  mint  a kis Pipitér kalapja, hát azt vágta hozzá, és topogott
ránk kegyetlen-dühösen.

   - Eltisztuljatok  innen,  szedte-vette kalamárisnyalói, mert ha én  egyet
rittyentek,  úgy  elvisz  benneteket  a  forgószél,  hogy holtig ríhattok az
édesanyátok kötője után!

   No,  nekem  nem  kellett erre valami különös biztatás, mert én anélkül is
szaladtam ész nélkül. Mire a többiek nagy nevetgélve odaértek az iskola elé,
én már akkor rég ott pihegtem a kaputámasztó kövön.

   - No,  most  már  emezen  az  utcán  kerüljünk  ki  a piacra - adta ki  a
parancsot Cintula.

   - Én  nem  megyek  -  mondtam  ijedten.  -  Ti  se   menjetek,  fiúk.  Ne
figurázzatok a bűbájos Küsmödivel, mert az nagyon hatalmas ember.

   Cintula  úgy  nevetett,  hogy  csak  úgy  harsogott,  aztán fölkapott, és
elkezdett velem szaladni.

   - Gyere,  nézd meg, mit csinált azóta az a hatalmas Küsmödi, és addig  ne
félj, míg engem látsz.

   Mire  kiértünk  a piacra, a bűbájos ember akkor loccsantotta ki az utolsó
tojást.  Egytől  egyig  feltörte  valamennyit,  hogy  kiszedegesse belőlük a
húszasokat.

   - Nem  bűbájos  Küsmödi  ez, hanem együgyű Küsmödi - kacagott  Cintula, s
kezdtem magam is gondolkozóba esni a Küsmödi hatalma felől.

   Hanem  a  piaci  kutyák,  azt  hiszem, más véleményen voltak, s még ma is
emlegetik  maguk  közt  azt  a gyönyörű napot, mikor a piac rántottával volt
kikövezve.
Google
 
Web iqdepo.hu
    © Copyright 1996-2024
    iqdepo / intelligence quotient designing power - digitális kultúrmisszió 1996 óta
    All rights reserved. Minden jog fenntartva.