Dimenzió #12

Mozaikok a nevelés történetéből

(Neveléstörténet)

                              Dr. Kéri Katalin:

                     (Iskolakultúra, 1997/3., 78-79. o.)

                       "Ó, NISZABA, TIED A DÍCSÉRET!"


        Ötezer évnél is több lepergett már a történelem homokóráján,
de az írás és az iskola, a tudományok és a költészet sumer istennőjének neve
       még nem veszett feledésbe. Niszabának köszönték meg jó sorsukat
     az írnokok és a tábla házának fiai, Ur, Uruk, Eridu, Lagas, Girszu,
            Nippur, Suruppak és más mezopotámiai városok diákjai.
         Irodalmi művekből megismerhetjük a tanítás egykori menetét,
    képet alkothatunk e régi, a folyamköz első név szerint ismert népének
                iskoláztatási szokásairól és gyermekképéről.


   Komoróczy  Géza  fordításában  és  szerkesztésében  a világ könyvkiadását
tekintve  is páratlan munka jelent meg 1970-ben, mely alcíme szerint a sumer
irodalom  kistükre:  "Fénylő  ölednek  édes  örömében".  [1]  A  kötet  nagy
érdeklődést  keltett  az irodalommal és történelemmel foglalkozó szakemberek
körében, de jelentős forrásgyűjtemény lehetne a pedagógia, a neveléstörténet
iránt  érdeklődő  olvasók,  bármilyen  szakos  tanárok és egyetemi hallgatók
kezében is.

   A  kötet szövegei, bár időben meglehetősen távol állnak tőlünk, egyenesen
hozzánk  szólnak.  Sőt,  néha olyan érzésem támadt, hogy rólunk! Bár sok víz
lefolyt  a  Tigris  és  Eufrátesz  medrében  az  agyagba  nyomott írásjegyek
születése  óta,  nagy  birodalmak  emelkedtek ki és süllyedtek el a végtelen
időben,  a  költeményeket olvasva érezhető, hogy az Ember örömei és félelmei
mit  sem változtak... A kötet tematikus fejezetekre oszlik, amelyek közül az
egyik  a  "tábla  házába", vagyis a korabeli iskolák falai közé vezeti el az
olvasót. A költeményeket tanulmányozva meginog a neveléstörténeti könyvekben
sugallt  (vagy  kimondott)  gondolat,  mely  szerint a modern kor hozta el a
gyermek  tiszteletét  és  az  iskolák  felvirágzását.  Érdemes eltölteni egy
csendes  órát  a  sumerek  között,  és  üzenetüket hallgatva újra átgondolni
ismereteinket a világról és véleményünket a "fejlődésről".

   A  sumerek  az  i.  e. IV. évezred végén vették birtokukba a Tigris és az
Eufrátesz  völgyét.  [2]  Mezopotámia  történetének  sumer periódusa mintegy
másfél  ezer  évet  fogott  át,  de  a  sumer  nyelvet  és  kultúrát későbbi
folyamközi  népek  is  őrízték.  A  sumereknél  -  hasonlóan  számos más nép
gyermekszemléletéhez  -  a  sok  gyermek jelentette a család megmaradásának,
gazdagodásának,  boldogságának  alapját.  A  földműveléshez  sok  dolgos kéz
összehangolt munkájára volt szükség, a gyermek születése áldásnak számított.
Az   állapotos   anyát  és  magzatját  számos  istenség  védelmezte  [3],  a
gyermekgyilkosságokat   szigorú   törvényekkel   büntették,   és  versekben,
közmondásokban  is  kifejezték  a  gyermek  tiszteletét. "Amelyik házban sok
derék gyerek van, sosem hűl ki a kapa s a kosár" [4] - olvasható egy táblán,
és ugyanezt fejezi ki egy költemény is:

                     "Láttad azt, aki hét fiút nemzett?"
                     "Láttam őt."        "Mi a sora?"
                     "Az istenek öccse ő, trónszéken ül,
                               csörgődob hangjában gyönyörködik."  [5]

   A fiúk közül számos részesülhetett az elemi ismereteket nyújtó képzésben,
a  neveléstörténészek  által  ismert  legrégebbi iskolákban. A tábla házáról
szóló  költemények  híven beszámolnak a diákok mindennapjairól. Az iskoláról
ezt  tartották:  "sukott  szeműek lépnek be ide, / kinyílt szeműek lépnek ki
innen."  [6]  A  két  lépés  között  azonban  sok  év telt el, és a korabeli
tanulóknak  számos  feladatot  és  vizsgát  kellett  közben  leküzdeniük.  A
régészeti   ásatások   során   feltárt   agyagtáblák   szövegei  szerint  az
iskolarendszer  több  szintre  tagolódott,  és  az elérhető állami hivatalok
közül   az   írnoki  tisztségről  szól  a  legtöbb  forrás.  [7]  Az  ékírás
elsajátítása  mellett  számtani  és  mértani feladatokkal foglalatoskodtak a
gyerekek,  nyelvi,  és  -  az  i.  e.  II. évezredtől kezdve - idegen nyelvi
oktatás  is  folyt az iskolákban, a sumer nyelvet fokozatosan felváltotta az
akkád.

   A  költemények  szerint  az  iskolákban  szigorú  fegyelem  uralkodott, a
tanárok  között  a  pálca  emberének  jutott az a tiszt, hogy a rakoncátlan,
lusta  vagy  figyelmetlen nebulókat fegyelmezze. Rendszeresen ellenőrízték a
leckéket,  és  a  versekből  kiderül,  hogy  otthon  az  apa  volt  az,  aki
gyermekétől  kikérdezte  a tanulnivalót, ő pirongatta és bíztatta tanulásban
el-elcsüggedő  gyermekét.  Az anya feladata volt a gyermek élelmezése, erről
vall  többek  között  egy  4000 éves, agyagtáblára írott levél, melyben egy,
szülőházától  távol  tanuló  gyermek  (becenevén  a  "Majom")  anyjától kért
kenyeret és sört. [8]

   Megkapóak  és  jól  érthetőek  azok  a sumer részletek, amelyek leírják a
korabeli  kis írnoktanulók szorongásait, vizsgalázát és csínytevéseit. Egyik
szöveg  szerint  például  egy  hajdani  kisdiák a vizsga előtt kesergett, és
bánta,  hogy  nem  figyelt jobban mestere szavaira. Tanára így nyugtatgatta:
"Ez vizsga. Ne félj! Ne nyugtalankodj! Torkodon ne legyen gombóc, szádban ne
legyen  nyál,  füled  ne  forgasd  az ajtó felé!" [9] Egy másik fiút az apja
húzott  ki  a bajból ("módszere" azóta sem ment feledésbe): házában vendégül
látta   csemetéje  tanárát,  és  ételekkel,  italokkal,  pazar  ajándékokkal
halmozta  el,  sőt,  a  szolgálók  még  illatos  olajokkal  is   "megkenték"
a  kőszívű  tanítót,  aki  -  csodák  csodája  - egyből meglágyult a fiúcska
irányában... [10]

   Az   érdeklődő  pedagógus  és  diák  sokat  meríthet  ebből  a  könyvből.
Viszontláthatja   az   iskolában   előforduló   mindennapi   problémákat  és
vizsgálgathatja a korabeli, sumer "konfliktusmegoldási" módokat. Ezek a régi
írások lélegzetelállítóan frissek, egyszeri olvasás után is felejthetetlenek
az  ezredvég  olvasója  számára.  Csak  reménykedhetünk, hogy még életünkben
újabb   fordításokkal  gazdagítja  tudásunkat  a  sumerológia,  hiszen  több
százezer  agyagtábla még fordításra vár a világ múzeumaiban, és valószínűleg
számos ékírásos tábla rejtőzik a föld alatt, melyek talán régi iskolákról is
hoznának híreket.


                                  JEGYZETEK

 [1]  "Fénylő  ölednek  édes  örömében..."  -  A  sumer  irodalom  kistükre.
      Összeállította,   sumer   eredetiből   fordította,  az  előszót  és  a
      jegyzeteket  írta:  Komoróczy  Géza.  Európa Kiadó, Budapest, 1970. és
      1983.

 [2]  Postgate, Nicholas: Az első birodalmak. Helikon Kiadó, Budapest, 1985,
      69.p.

 [3]  Mitológiai  enciklopédia  I.  Főszerkesztő:  Sz.  A. Tokarev. Gondolat
      Kiadó,  Budapest,  1988,  481-483. p. és  Seibert, Ilse: A nő az ókori
      Keleten. Corvina Kiadó, Budapest - Lipcse, 1975.

 [4]  Fénylő ölednek..." i. m. 346. p.

 [5]  Uott. 191. p.

 [6]  Uott. 333. p.

 [7]  Bognár László: Az ókori Kelet nevelése. OKI, Budapest, 1992. 24-25. p.

 [8]  Fénylő ölednek..." i. m. 352. p.

 [9]  Uott. 343. p.

[10]  Uott. 333-336. p.
Google
 
Web iqdepo.hu
    © Copyright 1996-2024
    iqdepo / intelligence quotient designing power - digitális kultúrmisszió 1996 óta
    All rights reserved. Minden jog fenntartva.