Dimenzió #27

Hó hull sóhajomra (Don-kanyar - Elveszve a végtelenben)

(történelem)

                                 ''GOMBOLKOZÁS

   A  sérült  kezűek  életben  maradása  a  nullává  változott.  Aki ebben a
hidegben nem tud begombolkozni menthetetlenül vége.

   Még  az  ép  kézzel  rendelkezők  is  időnként  rá  vannak szorulva mások
segítségére.   Az   elkerülhetetlen   emberi  szükségletek  után  képtelenek
nadrágjukat  felhúzni,  és a nadrágszíjat becsatolni. A begombolásról nem is
beszélve.  Annyira  átfázik a kéz a rövid idő alatt, hogy fogásra képtelenné
válik.  Mint érzéketlen fadarab tehetetlenül lóg. Ha nem jön segítség lassan
a  lába  is  megbénul  mintha  elfagyasztották  volna. Halálosan komoly ez a
veszély az útszélén megfagyott katonák százai tanúskodnak róla.

   Engem  az  első  szállásadóm  kitanított  a  technikájára.  Bár akkor nem
értettem  miért fontoskodik annyira, és miért zavar ebben a helyzetben. Újra
és  újra  leguggolt,  kezeit a térd hajlásban combjához szorítva nem hagyott
békében  míg  nem  csinálom  utána.  Magyarázott közben rengeteget, de abból
egyetlen  szót  sem  értettem.  Minden  világos lett a befejezés után, mikor
nehézség  nélkül  be tudtam gombolkozni, és a kezem sem fázott utána egy fél
óráig.  Nem  is  sejtettem  milyen életmentő tudás birtokába jutottam. Ennek
tudta nélkül az orosz télben minden halandó állandó életveszélyben van.

   Gyakoriak  voltak  az intim jelenetek mikor segíteni kellett a vizelésben
mint  a  kisgyereknek.  Elfagyott  kézzel  képtelenség  a művelet elvégzése.
Segítséget  nem  szívesen  nyújtott  senki,  mert neki fázott meg a keze fél
órára. Egy művelet végrehajtására többször neki kellett állni mire sikerült.
Aki  mégis  besokallt,  nem  bírta  megoldani a nehéz kérdést annak órái meg
voltak  számolva.  Rövid  idő  alatt  belefagyott  a  lába  a  bakancsba  és
járásképtelenné  vált.  Ezért  merem  bátran  kimondani  életmentő  tudomány
birtokába  jutottam.  Ezen a vidéken ezt mindenki megtanulta idejében ha nem
is  életveszély  árán. Szégyellhette magát akinek segítséget kellett kérni a
felöltözködéshez.

   A  németek  még  nagyobb  bajba  kerültek  a  művelet elvégzése után. Bár
kifejezetten    téli    ruházatuk   volt,   a   nadrágjukat   nadrágtartóval
rendszeresítették.  A  gombolkozás  mindég  nehézségekkel  járt,  és  egymás
segítségére  voltak  utalva.  Valószínűleg  az  ellesett  jelenetek miatt az
oroszok  karikatúráikon  a menekülő németeket mindég hosszasan utánuk lobogó
nadrágtartóval ábrázolták.

   Elkeserítő  vérlázító  munkát  végeztek  a  német  teherautók.  Nyomukban
százával feküdtek az elgázolt magyar katonák. Rájuk lőni még sem mert senki,
mert az autókról géppisztolyokat ránkszegezve álltak a németek. Tehetetlenül
néztük  aljasságukat,  csak átkainkat küldtük utánuk. Segítségnyújtáshoz sem
erőnk   sem  módunk  a  végtelennek  tűnő  hómezőn.  Az  épségben  látszókat
megpróbálták   talpra   állítani   reménytelenül.   Nagyon  csalóka  látvány
megítélése,  mert  vért  ritkán lehet látni még a hernyótalp által lepréselt
halottnál sem. Mire kifolyhatna a ruha alól megfagy.

   Egész  nap  menetelünk.  Sehol  semmi ház csak hó, és hó mindenütt. Az út
szélén   mindég   gyakrabban  látni  kis  pihenőre  leült,  majd  megfagyott
katonákat.  Senki sem törődik másokkal, utolsó erejével megy előre amíg tud.
A  nagy  keveredésben  elszakadtak egymástól az emberek, ha véletlen folytán
újra találkoznak nehezen ismernek egymásra.

   A  menekülők  nyakukat behúzva gallért felhajtva arcukat betakarva valami
alkalmatossággal  védekeznek a hideg ellen. Csak a szemek maradnak szabadon,
de  a  szemek  is  fáznak.  Azokat is össze kell zárni a lehető legkisebbre.
Egyrészt megakadályozni a hideg okozta könnyezést, melytől egész szemüregünk
kivörösödött. Másrészt a vakítóan fehérlő hó bántotta, s minduntalan szemünk
gyakori  becsukására  késztette.  Menet  közben  ezek  a tények akadályozták
egymás felismerését.

   Ha  szállás  helyet  sikerült  szerezni  oda  20-30 főnél többen nem igen
fértek  be.  Ritkán  kerülhetett  be  véletlenül  két ismerős. Az eltorzult,
beesett,  elöregedett,  beszőrösödött  arcokban nehéz volt felfedezni a régi
ismerőst.  Ezen  a  napon  még  kényelmesnek  mondhatóan tettem meg az utat.
Nagyjából felét szánkón utazva barátommal.

   Beértünk egy faluba. Előttünk-utánunk ezrével özönlöttek a visszavonulók.
A  hosszú  sornak  sem  elejéről, sem végéről fogalmunk sem lehetett. Már az
első  házakba  igyekeztünk bejutni. Az ajtó kinyitásánál géppisztolyos német
ordított  ránk.  Herausz!  Kifelé! A többiek kísérletei hasonlóan végződtek.
Minden  házban  németek  voltak.  Sokan  befértek  volna még a házakba, de a
németeknél  nincs  irgalom.  Elkeseredett  csoportok alakultak, van még hely
bőven húszan is beférnénk.

   Megkísérelték az erőszakos behatolást. Ajtónyitáskor megszólaltak a német
géppisztolyok.  Egyszerűen  lekaszálták  a magyarokat. A géppisztolyok ellen
nem  vehetjük  fel  a harcot, ha volna kézigránátunk bevágnánk egy párat, de
nincs.  Megyünk  tovább  órákig,  be-be  nézegetünk  a házakba erre már csak
magyarok  vannak  minden  házban  annyian,  hogy  csak ülni lehet esetleg az
előtérben.  Ez  is  megóvna a megfagyástól, de a lovat nem lehet kinthagyni,
mert  ellopják.  Előttünk  nincs  senki,  csak  találunk  valami biztonságos
helyet. Benyitok egy házba az előtér üres a konyhában vagy hatan alszanak. A
picski  tetején  idősebb  orosz asszonyok. Itt maradunk mondom pokrócunk van
lefekszünk arra.

   Bevezetem  a  lovat  az  előtérbe,  félénken  toporog  egyszer  csak  egy
reccsenéssel  betört  alatta  egy  pince  ajtaja.  Fejjel  és  első lábaival
beleesett a pincébe, kiálló hátsó lábaival kapálódzott. Azok nem fértek be a
szűk  ajtón.  A zajra kijött két asszony kétségbeesve hányták a kereszteket,
majd  hívtak  egy  idős  férfit.  Kivenni  reménytelen eset, ha sikerülne is
kötéllel  lehet,  hogy eltörött a lába úgy sem tudnánk használni. Mondjuk az
öregnek  vágja  el  a  nyakát,  neki  adjuk, egyék meg. Az öreg szemlátomást
megvigasztalódott, mi pedig gyorsan elmentünk aludni.
Google
 
Web iqdepo.hu
    © Copyright 1996-2024
    iqdepo / intelligence quotient designing power - digitális kultúrmisszió 1996 óta
    All rights reserved. Minden jog fenntartva.