Dimenzió #27

Hó hull sóhajomra (Don-kanyar - Elveszve a végtelenben)

(történelem)

                          ''VATTA NADRÁG, FILC CSIZMA

   A  vállalkozások  száma  lecsökkent.  Az úszó jégtáblák között nehéz volt
átjutni.  Mégis akadtak akik a két hét szabadságért mindenre képesek voltak.
Hoztak   is  két  foglyot.  Ezeknek  a  felszerelése  már  téli  volt  külön
megcsodáltuk. Vatta nadrág, vatta kabát, filc csizma, füles prém sapka, irha
köpeny.

   - Hogy félnek ezek a hidegtől - gúnyolódtak az őrmesterek.

   - Nézzetek ide - mutogatták a saját ruhájukat -, mi ebben sem fázunk.

   Nyugodtan  állíthatták, ez ideig a novemberi tél még nem volt hidegebb az
otthoni  megszokottnál. Amennyi időt a szabadban töltöttek nem is fázhattak.
Külön   csicskásuk   gondoskodott   szobájuk   fűtéséről,  amit  csak  a  wc
látogatáskor hagytak el. A foglyoknál talált szárított kenyeret, és mahorkát
kigúnyolták.

   A  mahurka az oroszoknál a dohány szárából és leveléből darabokra reszelt
füstölnivaló.  Mindenki  azt  szívja.  Minden konyhakertben külön ágyásokban
ültetik,  és  úgy  ápolják  mint  nálunk a virágokat. Az erős dohányosok már
rájöttek,  ezért  leszedték  a házak között megtalált dohányágyásokat és azt
szívták.  A  kétszersült  kenyérre  senki  sem  tudott magyarázatot találni.
Büszkén  mutatták  a  magyar  katonáknak  friss  kenyeret és kész cigarettát
adnak.  Hogy  mennyit?  Avval  nem  dicsekedtek.  Száraz  kenyeret  nálunk a
disznóknak adnak.

   A szabadságolás rendszeresen folyt. A tisztek legnagyobb része megkapta a
két  hét  szabadságot.  A  nős  emberek  szintén.  A  távházasságot kötők is
boldogan  utaztak  haza.  Csak  a  nőtlenek  nem kaptak szabadságot. Szántuk
bántuk,  hogy miért nem nősültünk meg, de ezen kívül semmit sem tehettünk. A
szabadságról  visszatérők  letörve  mesélték,  otthon  semmit sem törődnek a
háborúval.  A  hozzátartozókon  kívül  senkit  sem  érdekel,  hogy százezrek
szenvednek  a  keleti  hadszíntéren. Talán csak annyit gondolnak az egészről
ami a tábori posta levelezőlapjainak egyik jelszava. INKÁBB UKRAJNÁBAN? MINT
MAGYAR FÖLDÖN DÚLJON A HÁBORÚ.

   A  visszatérők rengeteg képeslapot, újságot, hanglemezt hoznak. A németek
Sztálingrádot  gyakorlatilag  elfoglalták.  A  bakui olajmezők napokon belül
német kézre kerülnek. Mindenütt csak győzelem, és dicsőség. Halálos sebekkel
menekül  az  orosz  medve.  A  tisztek  szerint  ez nagyon megnyugtató. A fő
csapások  messze vannak a Dontól, nem kell tartani ezen a fronton orosz téli
támadástól.  Sokkal  fontosabbak  hadászatilag a tőlünk délre eső területek.
Még  is  kaptunk  erősítésre  a  körzetünkbe  három ágyút. Az egyiket sajnos
tőlünk  100  méterre  telepítették.  Sehogy  sem  tetszett. Ha az ellenséges
tüzérség keresi minket fog lőni.

   Keresztény  munkaszolgálatosok  ássák  a  lőállást,  mell bunkert. Lassan
halad  a  munka,  mert  fagyos  a  föld.  Teljesen lerongyolódott toprongyos
társaság.  Tele  vannak  panasszal.  Most meg vannak elégedve az ellátással,
mert  a  tüzérektől  jó  ellátást  kapnak. Nagyon rájuk fér, mert csontig le
vannak  fogyva. Haza nem írhatnak így tábori lapokkal segítjük őket. Egy két
szimpatikusabbnak ellenőrizve pecséttel ellátott lapot is adok.

   A tüzérekkel sokat beszélgettünk, csak két hónapja jöttek otthonról sokat
tudnak  a hazai dolgokról beszélni. Őket viszont a Don-parti helyzet érdekli
elsősorban. Az ellátásuk valóban kitűnő. Saját konyhájuk van, és kalóriára a
háromszorosát   kapják   mint  mi.  Napi  pálinka  adagot  is  kapnak.  Azon
csodálkoznak,  hogy  mi  nem  kapunk. Ennyit tesz, ha lelkiismeretes emberek
állnak  a  tisztikarban.  Egy  helyen vagyunk csak az ellátásunkat más kezek
intézik.

   Sok  házba  szól  már a gramofon reggeltől estig, nem csak a zlj. irodán.
Áhítattal  hallgatjuk  a  szívfacsaró  dalokat.  Nem létezik a világon olyan
hely,  hol  jobban  értékelnék  ezeket  a dalokat. Az élet-halál harc közben
megkövesedett   szívek   szinte  elolvadnak,  a  szemek  könnyel  telnek  az
elérzékenyüléstől.  Tízszer  egymás  után  lejátsszuk  ugyan  azt  a lemezt,
egyszerűen nem tudjuk abbahagyni.

   Az   arcvonal  szokatlanul  csendes.  Az  éjszakai  vaklármának  nevezett
lövöldözések is lecsökkentek. 1942. december 12-én írt levelemben írom haza:
Az  oroszok  most  nagyon  rendesek,  alig  lőnek. Csak mi háborgatjuk őket.
Kitalálták  hogy  minden héten más századnak vállalkozást kell végrehajtani.
Át  kell  menni,  és  foglyot  ejteni.  Nehéz  átjutni a befagyott folyón. A
felszínen  hatalmas  jégtáblák torlódtak össze kisebb hegyeket, és völgyeket
képezve.   A  mélyedéseket  telefújta  a  szél  hóval.  A  meredeken  kiálló
jégtáblákat  kerülgető  katonák a simának vélt terepen nyakig belecsúsztak a
hóval befújt gödrökben. A vállalkozások az éjszakai sötétben történnek. A hó
fehér  ugyan  éjjel  is,  még  sem  lehet  a biztos utat megtalálni úgy mint
nappal.  Közben  rejtőzködni kell, és teljesen zaj nélkül előre lopakodni. A
legkisebb  hiba  elkövetése bármely tag részéről halálos veszélybe sodorja a
csoportot.  Egy  világító  rakéta  röppen a levegőbe a túloldalról, és olyan
össztüzet  zúdítanak rájuk, hogy hírmondó sem marad belőlük. Nem spórolnak a
lőszerrel órákig lőnek egy célpontra sűrűn változtatott géppuska fészekből.
Google
 
Web iqdepo.hu
    © Copyright 1996-2024
    iqdepo / intelligence quotient designing power - digitális kultúrmisszió 1996 óta
    All rights reserved. Minden jog fenntartva.