Dimenzió #27

Hó hull sóhajomra (Don-kanyar - Elveszve a végtelenben)

(történelem)

                                    ''A DON

   Egy  dombtetőről megpillantjuk a Dont, sűrű erdő áll előttünk a völgyben.
A magas fák eltakarják a vizet, szemben állva alig látni tenyérnyi darabokat
a  vízből.  Jobbra  nézve  az  alacsonyabb  fák  miatt  hosszan felcsillan a
szürkéskék   színű   víz.   Nincs   éljenzés,  sem  hurrázás,  sem  az  öröm
leghalványabb   megnyilvánulása.   Az   izzadságra   rátapadó  szürke  fejek
felemelkedtek  egy  pillanatra,  üres  szemekkel  néztek  előre  a  semmibe.
Lecsukló  fejjel  a  porba  bámulva,  kiszáradt torokkal, roskadozó lábakkal
rótták az utolsó métereket a Don irányába.

   Talán  annyi  megkönnyebbülést  éreztünk,  mint  megkínzott  kinek hóhéra
szögre   akasztja  a  korbácsát.  Alig  volt  az  út  1  km  máris  beértünk
Arhangeszkoje  nevű faluba. A Donnal párhuzamos földes útból állt. Az út két
oldalán  ritkábban  elszórtan lakóházak, istállók. Egy erdős részen ütöttünk
tábort, jól rejtett helyen a házak közelében. Szerencsés helyen álltunk meg,
alig  tíz  lépésre kutat fedeztem fel. A ház asszonya vödrét féltve kijött a
kúthoz  nézte  mit csinálunk. Először csak nézte, majd a száját tátotta. Nem
akarom  újra  részletezni,  mert aki nem volt még isten igazából szomjas nem
értheti  meg,  hogy  valaki  akár egy zsák aranyat is adna egy pohár vízért,
hogy  életben maradjon. Közel voltunk ahhoz a ponthoz, de arany nélkül. Csak
úgy  első  nekifutásra kilenc magyar csajkával ittam meg. Levegőt csak akkor
vettem  mikor  újra meríteni kellett. A többiek ugyancsak annyit. Egy csajka
kb.  másfél  liter.  Korántsem volt evvel befejezve, félóránként iszogattunk
újra  poharazgatva.  Elképzelhető  milyen  testi  megterhelésen  kell átesni
ahhoz, hogy képes legyen az ember ilyen nagy mennyiségű víz elfogyasztására.

   Az  út  teljes  hosszában  elhelyezkedett a zászlóalj. A lakosság helyben
maradt,  mi  sátrat  vertünk  a parancsnokság mellett. Felderítők kimentek a
Donig nem találtak ellenséget.

   Másnap  csónakkal áteveztek a túlsó partra, ott sem találtak senkit. Nagy
területet  nem  néztek  át, de ha lett volna ellenséges erő a közelben tüzet
nyitottak  volna  a  csónakra  amit a vízen biztosan észrevesznek. Már el is
tervezték,  hogy  tovább  megyünk  csak  a  parancsot várják. Hamar kiderült
szerencsénkre,  hogy  egyenlőre  maradunk. Voronyezsnél, Urivnál ami hozzánk
közel  esik  nagy harcok folynak. Hozzánk hallatszik a tüzérségi tevékenység
hangja  és  a  repülőgépek bombáinak robbanása. Voronyezs tőlünk északra 40,
Uriv  10  km-re  esik a hírek szerint. Délre Torozsevoje 8 km szabad szemmel
látható  két  meredeken kimagasló domborulatával, mely a környék legmagasabb
pontja.  A  két  dombja között folyik a Don, meredek partot vájva a két hegy
között.  Ebből  az  irányból  is nagy harci zaj hallatszik. Német alakulatok
nagy  erőkkel  mindent  bevetve  hídfőállásokat  akarnak  elfoglalni. Hosszú
napokig   tart   a   harc   eredmény  nélkül.  Az  oroszok  minden  támadást
visszavernek.  Harcálláspontunk  megítélésünk  óta  először  kedvező  helyen
fekszik  a  kulcsfontosságú  pontok között. Magunk között szokásunkhoz híven
megbeszéljük a várható hadihelyzetet. Bár állandó készültségben vagyunk, nem
fogunk tovább menni. Ha az oroszok nem engednek hídfőt foglalni, akkor olyan
erőkkel  rendelkeznek,  hogy  nem is törhetik át a védővonalukat. Ha akarnak
bárhol  megtudnak állni, mint 1941 őszén Moszkva alatt. Hiába zengte a német
propaganda:  Moszkva  eleste csak napok kérdése, messze visszaverték a német
csapatokat Moszkva alól. A Londonból származó hírekből tudtuk meg, hogy első
vereségét  szenvedte  el  a német hadsereg Moszkva alatt. Azért kerüli el az
1942-es  nyári  offenzíva  Moszkvát.  Inkább  az  értékesebbnek tartott déli
részeket   tűzte  célul.  A  bakui  olajmezőket  akarja  megszerezni,  saját
üzemanyag  szükségletét  biztosítani  és  egyben  megfosztani  az ellenséget
üzemanyag  utánpótlásától.  A  legerősebb egységei Sztálingrád és a Kaukázus
irányában  messze  előre  törtek.  Ezt  viszont a rádióból tudtuk a győzelmi
jelentésekből.

   A mi arcvonalunknak eltörpült a jelentősége a többihez viszonyítva. Célja
a  Don  folyó  elérése,  és  mint  természet  adta védelmi vonal biztosítása
bekerítési  hadműveletek  ellen.  A  távbeszélő  vonalakat kiépítettük a víz
figyelőkig  több  pontra,  majd a század, és hadosztály parancsnokságokra. A
rádiót csak vonalszakadás esetén sürgős esetben használjuk.

   A  lakossággal  Ernő barátomnak sikerült jó kapcsolatot teremteni. Mint a
zászlóalj  műszerésze  a  munkákat  nem lehetett sátorban végezni. Engedélyt
kapott  a  legközelebbi  ház  verandának  nevezhető  helységében  ideiglenes
műhelyt  berendezni.  Hamar megbarátkozott a háziasszonnyal, aki azonos volt
avval  a  nővel  ki  megcsodálta  az érkezésünkkor megivott víz mennyiséget.
Voltak  házi  állatai,  és  tudott  tejet,  tojást  adni.  A  második naptól
csereberéltünk.  Nagy  szükségünk  volt  rá,  mert  teljesen lefogytunk alig
maradt erőnk.

   Kivagonírozásunk  óta  csak gyalogoltunk kocsin semmit nem utaztunk. 1942
július  9-én  értük el a Dont kisebb pihenőkkel 70 napot gyalogoltunk teljes
felszereléssel,  a létminimum alatti ellátással. Helyenként harcolva állandó
életveszélyben.  Durván 1000 km-es távot gyalogoltunk a szélsőséges időjárás
minden  szeszélyének  kiszolgáltatva.  Nem  csoda  hogy erőnk a nélkülözések
miatt  a  végét járta. Rendes ellátással hamar rendbe jöttünk volna. De amit
itt  kaptunk,  az  sem  minőségben,  sem  mennyiségben  nem  volt alkalmas a
feljavulásra.  Valamelyest  magunkra  találtunk  ugyan,  de  azt  az  őrjítő
gyalogolás  megszűntének köszönhetjük. A mostanában gyakran ebédre kiosztott
általunk  dörgemüzére  keresztelt  főzelékféleségért  sokan el sem mennek. A
falusi katonák szerint a jobbházból való disznó is ott hagyja a vájúba.

   A  házba  szinte belenyúlt az erdő csak kis konyhakert választotta el. Az
elhagyott  házakból  asztalt  székeket  kerítettünk  azon  állt a rádió és a
telefonok.   Mellettünk  egy  ponyva  alatt  az  egészségügyiek  kezelték  a
sebesülteket,  hajnaltól sötétedésig. A műhelyben gondos elsötétítés mellett
éjjel  is  dolgoztunk  vagy  beszélgetünk. Teljes elsötétítés volt érvényben
cigarettára  gyújtani  csak  pokróc  alatt  lehetett.  Rengeteg  levelet  és
csomagot  kaptunk,  sok újságot, képeslapot. Nagy volt az öröm. Kézről kézre
jártak  az  újságok,  sötétedés  után nem lehetett olvasni. Nekünk volt az a
szerencsés helyzetünk, hogy bementünk a műhelybe olvasni vagy levelet írni.

   Egy  éjjel  teljes  csendben  olvasgatunk.  Halkan  nyílik  az ajtó, majd
félrehúzzák  a  sötétítést  biztosító  pokrócot. Idegen fiatal férfi nyitott
ránk.  Nagyon meglepődtünk, de még jobban az idegen. Zavarában dőlt belőle a
szó  semmit  nem értettünk. Fegyvere nem volt, nekünk pisztoly az oldalunkon
semmi  okunk  az ijedségre. Hogy végre szót értsünk egymással a szoba ajtóra
mutatva  kérdeztem  mamka? Ekkor nyílt az ajtó, kijött a mamka, megölelte az
idegent. Izgatottan beszéltek egymással. Ernő barátom mutató ujját a szájára
téve  betessékelte  őket  a  szobába.  Mi  is  megbeszéltük kije lehetett az
asszonynak.

   - Nem hiszem, hogy a fia nem néz ki olyan idősnek lehet hogy a testvére.

   - Az is lehet. Jól ismerik egymást az biztos.

   - Had menjen el ahogy jött, el kéne kísérni egy darabon el ne kapják.

   - Jó elkísérjük. Kijön a mamka csak úgy neveztük, mert valami furcsa neve
volt,  nem  tudtuk  kiejteni.  Sűrűn  veti  a kereszteket mondja a számunkra
érthetetlent.  Annyi  azonban  félreérthetetlen,  hogy  engedjük  elmenni az
idegent.

   Ernő  barátom  feltalálja  magát  eszperantó  nyelven  mutatja  egy batyu
körvonalait,  kleb,  jajco,  beköti a csomagot hátára veszi és indul az ajtó
felé.  Megérti az asszony hálásan néz ránk benyúl a szobába mutatja a batyut
már kész. Kihívja a fiút az bizonytalanul néz ránk megveregessük a vállát ne
féljen. Mutatjuk neki a Don felé való irányt lehet, hogy sokkal jobban tudja
mint mi. Megyünk vele szto azaz száz métert. Nem igen tetszik neki. Mutatjuk
szoldát  szoldát  azaz  katona,  katona  aztán  nyieto szoldát nincs katona.
Megérthette,  mert indulni akar. Kinézek sehol egy lélek. Elindulunk, tudjuk
itt nincs őrség, de biztos ami biztos. Elmegyünk jó darabig az erdő széléig,
ott  megállunk  nem tudjuk, hogy mondják oroszul menjen tovább csak mutatunk
előre.  Megérti,  mert kezet fog velünk, hosszan magyaráz valamit amiből egy
mukkot  sem  értünk  és elindul az erdő felé. Vissza indulunk reméljük eljut
céljához.  Biztosan  ismeri a környéket átjut, ha akar, mert ezen a részen a
partig egyetlen magyar katona sincs.

   Beérünk  a műhelybe. Vár a mamka csak annyit tudunk mondani nicsevo nincs
semmi baj. Mutató ujjunk a szánkra téve jelezzük senkinek egy szót sem. Majd
gyorsan aludni mentünk a sátorba.

   Nagyjából  hét  napja  vagyunk  a  Don-parton,  mikor a falu kiürítéséről
kezdenek beszélni a parancsnokságon. Megtudja a lakosság is nagyon megvannak
ijedve.  Megértjük őket, de segíteni nem tudunk. Másnap megkér a háziasszony
lőjük  le  a  két  disznóját.  Élénken  tiltakozunk, emlékeztünk a brianszki
erdőben  szerteszét  futkározó disznókra, volt amelyik tucatnyi találat után
is  elmenekült. Elmentem a műhelyből, mert soros voltam a szolgálatban. Azon
töprengtem  miért  akarja  lelövetni  a disznóját. Semmi nem jutott eszembe.
Mondom  a  másik  rádiósnak  Vidának  mit akar az asszony. Vidéki gyerek már
mondja  is  a  választ.  A disznót nem lehet hátra vezetni vagy lesózza vagy
zsírban lesüti, hogy meg ne romoljon, úgy akarja hátra vinni.

   Szolgálat  után  megyek  a  műhelybe  kezdem mondani mi lehet a helyzet a
disznók  körül.  Nevetve  elém  tesz egy jó adag májat krumplival. Úgy eszem
majd meg fulladok. Közben elmondja, segítettem az asszonynak szétbontani meg
mindent,  bent sül már a kemencében, hogy el tudja vinni. A másik szomszédba
is átvitt az asszony, ott hármat lőttem le, azok is nekem adják a májat, meg
egyebet.  Nagyon  jól  jött  ez  a  műsoron kívüli kaja, vérré vált bennünk.
Minden  nap  kaptam  én  is liternyi tejet az asszonytól már nem fogadott el
semmit. Ha kitelepítik a falut nehéz élet vár ránk. Semmi plussz élelmet nem
tudunk  szerezni, nem lesz kitől. A tüzérségük is ide lövöldözik, mert nem a
saját népét írtja. Tőlünk nem sajnálják majd az áldást.

   Furcsa  változás  hatása  uralkodik  el rajtunk, egyre erősebben. A harci
események  alig  érdekelnek.  A halálesetek, sebesülések, amelyeket elejében
meg könnyeztünk, sőt megsirattunk, mindennapossá váltak, megszoktuk. A korgó
gyomrot viszont nem lehet megszokni, állandóan marcangolja belsőnket. Minden
egyéb  gondolat  csak  másodrendű  lehet mellette. Valami természetes ösztön
kiszűrődésére  még  is  szüntelenül  ez  kevergett  a  fejekbe.  Mi aránylag
jutottunk  plusz  élelemhez  elképzelhető  milyen  állapotban lehetnek, akik
semmihez sem jutottak.

   Jelen  pillanatban hosszú veszteséglistát továbbítottam. Öt méterre nyögő
sebesülteket  kötöznek,  gondolataim  azon  járnak, hogyan tudnánk valakivel
elcserélni  lovunkat  egy tehénre. Ha sikerül megmenekülünk az éhezéstől, ha
nem  tejet talán soha az életben látni sem fogunk. Nagyon megkedveltük ugyan
lovunkat,  de  a  tej most sokkal fontosabb volna. Ha nem ad tejet levágjuk,
inkább  azt  esszük  mint  a  lovat.  Nemcsak engem foglalkoztat állandóan a
gondolat  mindhármunkat  akik  a  ló  tulajdonosainak  érezzük magunkat. Már
szerszámot  is  szereztünk  a  lóra, befogtuk a mamka kocsijába, kipróbáltuk
hogyan  viselkedik  igáslónak.  Kifogástalan  volt.  Valószínű,  hogy  egész
életben  csak  kocsit  húzott.  Félig  erőszakkal  felültettük  próbálja ki.
Kipróbálta  a könnyű kis orosz kocsit megsem kottyant neki. Lefelé a Sztálin
úton  majd  vissza  felfelé  be  az  udvarra.  Agyon dicsértük karaso karaso

          
bedobtuk az utolsó nyomós érvet öreg ló nem veszik el a németek. Semmi sem használt nem állt rá az üzletre. Megkértük szerez- zen valakit a faluból aki elcserélné. Hozott két asszonyt megnézték, de nem tetszett nekik pedig az órámat is ráígértem. Érkezésünk után két hét telhetett el mikor eljött a kiürítés napja. Reggel sorakozott a lakosság az úton tehenek kocsiban fog- va, kis kézikocsik tele batyukkal, gyerekek hátu- kon batyuval, vödörrel. Kocsi után kötött birkák kecskék. Nem sokat tudtak magukkal vinni, a kis kocsikra alig fért valami. A legtöbbnek kocsija sem volt, csak ami a hátára fért. Idős védtelen öregek és gyerekek, otthonukat elhagyva, könnyezve vagy nyíltan sírva indultak a bizonytalan holnap felé. Megrendítő jelenet volt számunkra is. Kitörölhetetlenül élt bennünk is az az érzés amivel nemrég mi is kényszerből elhagytuk otthonunkat. Újra átéltük a szomorú menet láttán saját tragédiánkat és mélységesen együtt éreztünk a távozókkal. Megszűnt nekünk is a változatosság egymást bámulhatjuk mint a laktanyában és tiszteleghetünk a magasabb rangúaknak más nincs. Annak a valóságos színesebb civil életnek a látványa, melyért a laktanyából akár egy órára is kijöttünk, hogy ne csak egyenruhákat lássunk az életből, a kiürítéssel végeszakadt. Elszakadtunk a valódi élettől, sőt még a látványától is. Az előre kitervelt beszállásolás szerint elfoglaltuk helyünket a házakba. Mi helyben maradtunk a legszélső házban, ahol a műhely volt. Napokig tartott a berendezkedés. Sikerült egy vas ágyat szereznem nekem is mint sokaknak, kéjelegve nyúltunk el rajta. Még otthon aludtunk utoljára ágyon, most nagy luxusnak számított. Nagy ambícióval rendezett magának mindenki egy sarkot ami az otthonra emlékeztette. Kiakasztottuk a falra legkedvesebb hozzátartozóink fényképeit, edényekben virágokat ültettünk. Mindenki túl akart tenni a másikon. Naponta új darabok kerültek a lakásba, szentképektől a csábos mosolyú, ruhátlan nőkig. Két hét múlva a saját gazdája sem ismert volna a házára belülről. A különböző ízlésekkel berendezett sarkok alaposan eltértek egymástól. Az egyik templomi oltárra hasonlított, a másik inkább nyilvános házra. Az összbenyomás mégis sokkal jobb volt mint a katonai sátorban, ahol kinyújtózkodva térdig kilógott a lábunk. Parancsba jött, hogy a könnyebb tájékozódás miatt meg kell számozni a házakat. Vállaltam a munkát. Valami fekete porból agyaggal keverve tűrhető festéket kevertünk. Ha már benne vagyok a festésbe kifestettem a távbeszélő központ jelét, és nagy betűkkel kiírtam ITTHAGY-LAK Mindenkinek tetszett az ötlet, jót nevettek rajta. El is terjedt nyomban. Egy hét múlva majdnem minden házon kiírtak valamit. Eredeti, és csapnivaló szövegek kerültek a falra váltakozva: utál-lak, imád-lak, alatta egy hatalmas borosüveg tokaji felirattal, kisziv-lak, leszar-lak. Az istálóra kirug-lak. Nehéz volt újat kitalálni mégsem akadt két egyforma. Amikor véglegessé vált ittmaradásunk megszaporodott a munkánk a figyelő állásokig lövész árkokat kellett ásni. Dolgozni csak éjjel lehetett, mert az első napokat kivéve minden megmozdulásra erősen tüzeltek az oroszok. A mieink szintén. A puska ropogás éjjel nappal szólt. A kiürítés óta az aknavetők és a tüzérség is akcióba kezdett mindekét részről. Biztonságba senki sem érezhette magát, egy pillanatra sem. Naponta több tucat aknavető, és tüzérségi lövedék csapott be a körzetünkbe. Meg is szaporodtak a veszteségeink. A zászlóalj iroda mellett bunkerokat ásattak a tisztek részére, hogy tüzérségi támadás esetén biztonságos helyre menekülhessenek. A telefonközpont is bunkerba került. Ott adjuk a szolgálatot. Rengeteg vonalunk van, figyelők, előőrsöktől a hadosztályig. Ezeken intézik a hivatalos ügyeket. Legtöbbüket személyesen ismerem, együtt voltunk a távbeszélő kiképzésen. A vonalakat állandóan ellenőrizzük, nincsen-e szakadás. Közben elmondjuk mi újság a körzetben. Mindig akad valami érdekes. Éjjel mindég levelet írok, álmosság ellen ez a legjobb. Nem szabad véletlenül sem elaludni, mert súlyos következménye lehet. Nagy krumpli és borsóföldek vannak a környéken. Szigorúan tilos hozzányúlni, mert utánpótlási zavarban akarják felhasználni. Mégis állandóan fogy. Adnának jobb kosztot, senki sem menne krumplit lopni. A tisztek szerint nagyon meglazult a fegyelem. Minden apróságban bele kötnek. Végigmentek a Sztálin utcán, s amelyik ház előtt csikket találtak lakóitól elvonták a postát két hétre. Bokáig poros tehén és egyéb trágyától piszkos útról van szó. Mit számit ott egy cigaretta csikk. Sokan kihallgatáson jelentették, hogy nem is dohányoznak nem tehetnek róla. Akkor vigyázzanak a többire ne szemeteljenek volt a válasz.
Google
 
Web iqdepo.hu
    © Copyright 1996-2024
    iqdepo / intelligence quotient designing power - digitális kultúrmisszió 1996 óta
    All rights reserved. Minden jog fenntartva.