Dimenzió #11

eLeVeN

(irodalom, gazdaság, számitástechnika, filozófia)

Legnépszerűbb számunk

[#24] Kapcsolat - kezdő és gyakorló szeretőknek -


Legnépszerűbb cikkünk

[#24] Szerelmes versek

                          Fordította: Kéri Katalin
                     Manuel Machado: Margarita infánsnő

                     (La infanta Margarita (Velazquez))

                 Milyen a sápadt virág, orcája oly halovány
                 Ecset festheti, ha merül eperben, tejben,
                 Úgy áll a pompás infánsnő, a kicsi lány,
                 Mint fogoly, bő ruhája börtönében.

                 A keze - átlátszó borostyán - a szoknyája
                 tülljei közt pihen és benne tartja lágy
                 kicsi hímzett keszkenőjét, mellyel a lány
                 Azúr-kék, ámuló szeme könnyét felitatta.

                 Itália, portugál föld és messzi Flandria...
                 Lenyugvó nap utolsó fénye - sugára
                 Hercegnői arcocskájára odaszáll.

                 Koronát nem hord mást, csak szép homlokára
                 Hulló, lehulló hamvas arany hajába
                 Tűzve kibomló, félig alélt rózsát.

                              1991. január 20.


Google
 
Web iqdepo.hu
    © Copyright 1996-2019
    iqdepo / intelligence quotient designing power - digitális kultúrmisszió 1996 óta
    All rights reserved. Minden jog fenntartva. | xhtml, css, 508
internetes partnerünk:
Netmester
netmester a holnaptervező